Search Jobs Taguig - J-K Network Manpower Services - Jobs in the Philippines, Job Search & Job Opportunities

Register Languages
  English    -    Change Language
English日本語中文한국어

Change site language

English日本語中文한국어
For Clients

SIGNUP

Already signup?

SINGUP

LOGIN

Not signup yet?

LOGIN

password reset

Register Login For Clients

Search results 1-10 of 152

2018/06/19 - 2018/12/19
Sales Reception Desk
BPO Industry
BGC, Taguig City
Php26,000 - Php30,000
English
Excellent neutral American English communication skills;
customer-centric;
high energy and drive;
6 months minimum BPO tenure;
2 years minimum university tenure
2018/06/18 - 2018/12/18
日本人カスタマーサポート Japanese Helpdesk (AIRLINE account)(航空会社のアカウント)
BPO企業(BPO industry)
タギッグ市 (Taguig City)
7万ペソ〜8万ペソ (P70,000~P80,000)
English, Japanese
日本人または日本語が話せる外国人
日本語能力試験レベル2
日本語が話せて、読めて、書けること
英語が流暢に話せること
少なくとも日本で高校を卒業していること
カスタマーサービスの経験は優遇

Native or Non-Native Japanese speaker
JLPT N2, All level 2 ( Certificate not required )
Can speak, read and write Japanese
Must be fluent in English
At least High School graduate in Japan
Customer Service experience is an advantage

2018/06/18 - 2018/12/18
日本人シニアオペレーションアナリスト (Japanese Senior Operations Analyst)
金融シェアードサービス (Finance shared service)
タギッグ市 (Taguig City)
交渉可能 (Negotiable)
English, Filipino, Japanese
·日本人、または日本語が話せる外国人
·または、日本語が話せ、読め、書けるフィリピン人
·日本語能力試験の結果は問わない
·優れた英語能力を有すること
·ビジネスに関するコースの大学を卒業していること
·財務、会計、銀行業務についての知識があれば優遇します。
技術的に詳しく、少なくとも、中級レベルのMicrosoft Tools(Word、Excel、PPT) のスキルや知識を持っていること
·SAPと会計アプリケーションに関する知識あれは優遇します


Native or Non-Native Japanese
·Filipino who can speak, read and write Japanese
·Open for JLPT/Non JLPT Passer
·With Excellent English Communication Skills
·With Bachelor’s Degree in any Business course
·Knowledge in Finance, Accounting and Banking is an advantage
·Must be technically-capable, intermediate Microsoft Tools Skill (Word, Excel, PPT)
·SAP and any accounting apps knowledge is an advantage
2018/06/18 - 2018/12/18
財務管理のための日本人AVP (Japanese AVP for Financial Control)
金融シェアードサービス (Finance shared service)
タギッグ市 (Taguig City)
交渉可能 (Negotiable)
English, Japanese
日本人または日本語が話せる外国人であること
最低でも日本語能力試験1級または2級レベルの日本語能力を有すること(証明書は必要なし)
4年間のビジネスコースを卒業していること
優れた英語のコミュニケーションスキルを持っていること
人材管理の経験があること
銀行や金融分野の経験があれば優遇

Native or Non-Native Japanese
At least JLPT N1-N2 level proficiency in Japanese (Certificate is not required)
Must be a graduate of any 4 years business course
Excellent English communication skills
With People management experience
Background in Banking and Financial field is a strong advantage

2018/06/18 - 2018/12/18
日本人の人事アナリスト ( Japanese Human Resources Analyst)
BPO企業(BPO industry)
タギッグ市 (Taguig City)
7万ペソ〜9万ペソ(P 70, 000-90,000 )

2018/06/18 - 2018/12/18
日本の金融スペシャリスト(Japanese Finance Specialist (A/R, A/P))
IT/BPO企業(IT/BPO industry)
タギッグ市 (Taguig City)
6万ペソ〜9万ペソ(P 60, 000-90,000 )
English, Filipino, Japanese
•日本人/フィリピン人 - 日本人
•日本語を話し、読み書きできるフィリピン人
•日本語能力者 N1、N2合格者
•英語を流暢に話せること
•最低でも高校卒業生
•財務と会計の経験はプラスです

Native Japanese/ Filipino - Japanese
Filipino who can speak, read and write Japanese
With JLPT N1, N2 certificate
With Good English communication skills
At least Sr. High School graduate or 2 years in college
Finance and Accounting experience is a plus
2018/06/18 - 2018/12/18
日本人企業会計士 (Japanese Corporate Accountant)
タイヤとゴムの会社 (Tire and Rubber Company)
タギッグ市 (Taguig City)
5万5千ペソ~6万2千ペソ
English, Filipino, Japanese
( 募集条件 )
日本人
日本語が話せ、読み書きができるフィリピン人 (できればN1、N2 レベル)
基本的と会話ができる程度の英語が話せること
大学卒業生
関連する経験があること

· Native Japanese;
· Non-native/Filipino who can speak, read and write the language (Preferably N1-N2 Level)
· Basic to Conversational English proficiency
. Must be a bachelor’s degree holder
· Must have related work experience or background

2018/06/18 - 2018/12/29
日本人調達バイヤー (Japanese Procurement Buyer)
タイヤとゴムの会社 (Tire and Rubber Company)
タギッグ市 (Taguig City)
交渉可能
English, Filipino, Japanese
日本人
日本語が話せ、読み書きができるフィリピン人 (できればN1、N2 レベル)
基本的と会話ができる程度の英語が話せること
大学卒業生
顧客の要求を正しく翻訳して処理できること(顧客サービスの経験)
できれば調達経験、取引および戦術調達経験があること
・SAP-ERP、SRM、CRM、またはこれに類するシステムの経験がある方はプラス
・Outlookの電子メールまたはそれに類する電子メールツールの経験がある方はプラス

· Native Japanese;
· Non-native/Filipino who can speak, read and write the language (Preferably N1-N2 Level)
· Must be a bachelor’s degree holder
· Basic to Conversational English proficiency
· Must be able to correctly translate and process customer requests (Customer service experience)
· Preferably with previous sourcing experience, transactional & tactical procurement experience
· Previous experience with SAP-ERP, SRM, CRM, or comparable system is a plus
· Previous experience with Outlook email or comparable email tool is an advantage
2018/06/18 - 2018/12/18
日本のAR/APアナリスト (Japanese A/R A/P Analyst)
ゴムの製造 ( Rubber Manufacturing)
タギッグ市 (Taguig City)
7万ペソ~12万ペソ (P 70K to 110K)
English, Japanese
日本人、または日本語が話せる外国人であること
日本語が話せ、読み書きもできること
日本語が母国語か、日本語能力試験の1級か2級か3級レベルであること
日本語と英語両方を上手に話したり読み書きしたりできること
経理か、金融、またはそれに関連したコース4年制大学を卒業していること経理か、金融、またはそれに関連したコース4年制大学を卒業していること
銀行、固定資産会計、仕入れの知識は大きなメリットになります
できれば、SAP金融とSSCの知識があること

Native/Non-Native Japanese
Can speak, read and write Japanese
Must be Native, N1, N2 or N3 level
With Strong Speaking, reading and writing skills in Japanese and English
With Bachelor’s degree in Accounting, Finance or any related course
Preferably with 2 years above experience
Knowledge in Banking, fixed asset accounting, procurement is a big plus
Preferably with knowledge in SAP Financials and SSC

2018/06/14 - 2018/12/14
日本向けフィナンシャルプランニング&アナリシス
タイヤとゴムの製造会社
Taguig市
38,000ペソ~42,000ペソ
- 日本人であること
- 日本語が話せ、読み書きができる外国人またはフィリピン人(日本語能力試験1級から2 級レベルあれば良)であること
- 日常会話レベルの英語能力があること
- 大卒であること
- 関連のある職場での経験があること
<<  1  2  3  4  5  6  >>